みなさん、こんにちは。
FDSの織田です。
さてさて今日も、FDS映像教材、
不思議の国のフランス「Sous le ciel de Paris -Agathe-」の
解説ライブ第5回です。
第4回と第5回の解説ライブは、
同じシーンからの質問なんですね。
ディクテマラソン第4回の様子はこちらから、
見てくださいね。
http://francedirectschool.com/ivent/dicteemarathon4/
(出題のビデオも見られます!)
↓今回の質問はこちら↓
”je vous laisse profiter de la vue.”のフレーズ、
”profiter”は、全体的にどのような意味で捉えたら良いですか?
もしくは他にどのような場面で使うことができますか?
良い質問だと思います!
“profiter”は、
辞書を引くと、「〜を利用する、活用する、〜から利益を得る」
と出てきますが、
なかなかそれでは、
訳もしっくり来ませんよね。
profiterは、かなり頻出ですが、
自然な訳が難しい単語ではあると思います。
さて、そんなギャップを解決するために、
第5回の解説ライブを見て、
解決してくださいね。
↓第5回解説ライブの様子はこちらから↓
いかがでしたか?
“profiter”の扱い方は、
身につきそうでしょうか?
明日も解説ライブの続きです。
残すはあと2回です!
明日、月曜日から、
ブログマラソンが第4周に突入しますので、
今回の解説ライブが終了しましたら、
また、第4周のエピソードにて、
ディクテマラソンを再開します!
みなさん、またご参加くださいね!
=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
今回のエピソードの、
フランス語全スクリプトは、
FDSのメンバーは、
7月10日に”メンバー通信”でお送りした、
「第3周のエピソード発表です!」というメールで、
スクリプトを一緒にお送りしておりますので、
そちらからご確認くださいね。
見当たらない場合は、
事務局francedirectjp@gmail.comの鈴木まで、
ご連絡いただければお送りします。
FDSメンバー以外の方は、
今なら、ブログマラソン開催記念として、
無料体験にて、
このエピソードの全文仏語スクリプトと解説授業を、
プレゼントしております。
こちらから、是非ご参加ください。
そして、「LINE」へのお友だち申請、
ありがとうございます!!
現在の解説授業や、
また別のエピソードで、
ディクテマラソンもしていく予定です。
さらに、フランス語学習の色んな情報を
配信していこうと思いますので、
是非、お友だち申請してくださいね!
【 QRコードはこちら 】
【 スマートフォンからの追加はこちら 】
また明日も頑張ってまいりましょう!