blog

みなさん、こんにちは。
FDSの織田です。

 

さて今日も、FDS映像教材、
不思議の国のフランス「Sous le ciel de Paris -Agathe-」の
解説ライブ第3回です。

 

7月14日のシーンから質問です。

 

ディクテマラソン第3回の様子はこちらから、
見てくださいね。
http://francedirectschool.com/ivent/dicteemarathon3/

 

今回の質問はこちら

“rue”を、”avenue” に言い換えましたが、
違いは何ですか?

 

フランス語を学習されているみなさんは、
この違い、不思議に思ったことも、
あるかもしれませんね。

 

boulevardも出てきますので、
確認してみてくださいね。

 

第3回解説ライブの様子はこちらから

 

今日は定義の確認、
といった感じです。

 

大分短めですので、
サクッと確認してしまいましょう!

 

明日も解説ライブの続きです。
また楽しみにいただければと思います!

 

来週月曜日から、
ブログマラソンが第4周に突入しますので、

 

今回の解説ライブが終了しましたら、
また、第4周のエピソードにて、
ディクテマラソンを再開します!

 

みなさん、またご参加くださいね。

 

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=

 

今回のエピソードの、
フランス語全スクリプトは、

 

FDSのメンバーは、
7月10日に”メンバー通信”でお送りした、
「第3周のエピソード発表です!」というメールで、
スクリプトを一緒にお送りしておりますので、
そちらからご確認くださいね。

 

見当たらない場合は、
事務局francedirectjp@gmail.comの鈴木まで、
ご連絡いただければお送りします。

 

FDSメンバー以外の方は、
今なら、ブログマラソン開催記念として、

 

無料体験にて、
このエピソードの全文仏語スクリプト解説授業を、
プレゼントしております。

 

こちらから、是非ご参加ください。

 

 

そして、「LINEへのお友だち申請、
ありがとうございます!!

 

たくさんの方から、
毎日申請をいただいております!

 

現在の解説授業や、
また別のエピソードで、
ディクテマラソンもしていく予定です。

 

さらに、フランス語学習の色んな情報を
配信していこうと思いますので、

 

是非、お友だち申請してくださいね!

 

【 QRコードはこちら 】

 

 

【 スマートフォンからの追加はこちら 】

 

友だち追加

 

それではまた、
明日朝に!

Comment

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。