みなさん、こんにちは。
FDSの織田です。
FDS映像教材、
不思議の国のフランス「Sous le ciel de Paris -Agathe-」の
解説ライブ第7回です。
このエピソード、
今日がラスト解説です!
ディクテマラソンは、7月17日出題でした、
第6回のビデオにあたります。
http://francedirectschool.com/ivent/dicteemarathon6/
(出題のビデオも見られます!)
↓今回の質問はこちら↓
「”on”とか”les gens”とか、人々は色んな言い方がされています。
話し言葉においても、言い換えが好まれますか?」
“on”と”les gens”は、
みなさん何となくわかっていても、
じゃあ、使いこなせるかと言ったら、
なかなか、、、という感じですよね。
さて、まずは使い手の、
その二つのニュアンスから、
確認してまいりましょう!
さて、解説はこちらです!
↓第7回解説ライブの様子はこちらから↓
ちょっとしたニュアンスの違い、
わかりましたか??
理解できたら、
早速文を考えてみるのも良いですね!
これにて、
不思議の国のフランス「Sous le ciel de Paris -Agathe-」
解説ライブは終了します。
明日からは、
こちらのエピソードから、
またディクテマラソンが開始されます!
(冒頭、雑音が入っております。音量注意してください。)
↓次のエピソード紹介の記事はこちら↓
今回の案内人は、
セバスチャンさんです。
知的でイケメンな彼が紹介してくれるのは、
彼の馴染みのマラソンコース上にあるパリ。
目でも楽しませてくれる回です。
お楽しみに!
=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
今回のエピソードの、
フランス語全スクリプトは、
FDSのメンバーは、
7月10日に”メンバー通信”でお送りした、
「第3周のエピソード発表です!」というメールで、
スクリプトを一緒にお送りしておりますので、
そちらからご確認くださいね。
見当たらない場合は、
事務局francedirectjp@gmail.comの鈴木まで、
ご連絡いただければお送りします。
FDSメンバー以外の方は、
今なら、ブログマラソン開催記念として、
無料体験にて、
このエピソードの全文仏語スクリプトと解説授業を、
プレゼントしております。
(7月26日以降は、次のエピソードのプレゼントになります!)
こちらから、是非ご参加ください。
そして、「LINE」へのお友だち申請、
ありがとうございます!!
現在の解説授業や、
また別のエピソードで、
ディクテマラソンもしていく予定です。
さらに、フランス語学習の色んな情報を
配信していこうと思いますので、
是非、お友だち申請してくださいね!
【 QRコードはこちら 】
【 スマートフォンからの追加はこちら 】
また明日も頑張ってまいりましょう!